中心动态

西译非洲研究中心主任袁小陆应邀参加第二届中非文明对话大会

发布者:张涛  时间:  浏览:2023-05-21

5月16日,以“中国式现代化与非洲发展道路”为主题的第二届中非文明对话大会在北京开幕。我校非洲研究中心主任袁小陆应邀参加,并和多位与会嘉宾围绕会议主题进行交流研讨。

非洲联盟驻华代表处常驻代表奥斯曼、南苏丹共和国驻华大使昆巴·蒙代、中国政府非洲事务特别代表刘豫锡和中国社会科学院院长高翔分别致开幕词。开幕式上,中国社会科学院院长、党组书记高翔向非洲学者赠送了《习近平谈治国理政》第1-4卷中文版、英文版、法文版。喀麦隆雅温得第一大学教授、非洲社会科学联合会前副主席、中国非洲研究院国际顾问委员会非方委员恩科洛·福埃等非洲学者表示非常感谢这一重要礼物,这些书籍会帮助非洲学者更好地了解和研究中国。

高翔指出,习近平总书记的重要思想是新时代中国共产党和中华民族的旗帜和灵魂。要读懂当今的中国,读懂中国共产党,读懂中国的现代化奇迹,读懂中华民族伟大复兴的发展方向,必须真正读懂习近平总书记的重要思想。希望通过今天的赠书仪式,进一步深化中国和非洲大陆的文明交流互鉴,进一步有助于非洲学术界和朋友们真正读懂今天的中国共产党,读懂今天的中华民族,从习近平总书记的重要思想中获取实现自己国家现代化的智慧和思想借鉴。

本次会议对我校非洲研究中心积极推进与陕西各高校非洲相关研究部门、非洲各国高校的人文交流与经济合作具有积极作用。本次会议打造的文化教育和翻译平台,为中非青年交流提供更多机会,为培养具备全球视野和跨文化交流能力的国际传播人才及中非文化交流和翻译互鉴树立典范意义非凡。

我校各级领导,特别是丁晶董事长和崔智林校长,在非洲研究中心成立之初,就从政策、人力和资金平台方面给予全力支持,并高度重视中心发展,希望中心充分发挥西译在语言、文化、教育、经济等方面的优势,把中心办成中非文化合作交流的研究基地与典范。

目前,我校非洲研究中心已完成《中国精准脱贫100例(第三册/英文版)》汉译英翻译任务,正在进行“航空育种”项目的法语翻译以及《非洲留学生眼中的习近平》项目英法翻译,并承担了中国非洲研究院三大讲坛的英译汉翻译任务,中心译著 Ten Chinese Classic Tragedies(中国十大古典悲剧故事)荣获陕西省人民政府关于表彰第十五次哲学社会科学优秀成果二等奖。

接下来,我校非洲研究中心计划继续组织研究人员,深入学习中非政治经济文化相关知识,开辟新的研究课题和翻译项目,出品标志性成果;有针对性地引进非洲国家语言翻译和文化研究相关方面的人才;加强我校与其它高校、省市外事部门有关非洲的文明互鉴交流;大力培养优秀学生志愿者参与到中非文化互鉴翻译研究及学术活动,让学生“学有所践”,充实研究中心的青年人才;进一步推进中外文化交流互鉴,培养能够讲好中国故事的优秀人才。

会议现场

西译非洲研究中心主任袁小陆与尼日利亚拉各斯大学孔子学院副院长章明(Adetoro Banwo)亲切交流

袁小陆与中国非洲研究院执行院长李新烽(左二),教育部、西安外国语大学校长王启龙(右二),中国社科报陕西记者站站长陆航(左一)合影留念